Langues
Domaine d'expertise
Cinéma/Film/TV/Drames • Programme informatique • Copywriting • Finance/Economie (général) • Marketing/Etude de marché/Vente • Navigation et marine • Transport/Transport terrestre/Navigation
About me
After majoring in general linguistics and sociology, I´ve started training on the job as a professional journalist and worked for five years as editor for a German transport magazine before joining an international organisation in Geneva as their press officer. The next carreer step has been a similar function with a Swiss insurance company.
Having worked as a journalist and translator for more than twelve years with special knowledge of transportation, technology, banking and computing, I am familiar with the corresponding terminology.
Bilingual German-French, I translate into both languages. I am used to work with Trados Workbench and Multiterm and with tight dead lines as well.
IT-Qualifications
MS-Office, QuarkXpress, Photoshop, Illustrator; TradosEducation
Licence, Sorbonne NouvelleMagister Artium, Universität des Saarlandes
Experience
Lecturer on general linguistics at the Universität des Saarlandes;
Publisher of a bilingual economic quarterly;
Assistant editor in chief of Verkehrs-Rundschau;
Head of communications department SUPRA insurance company
Free lance journalist and translator
References
Translating
UBS & Credit Suisse (Banking)
CLS, Production SA/NV, Atlantic Translations (Translating),
Atlas, SZV (Publishing)
Writing
Transport Magazin (D/F)
Route (D/F)
DVZ-Deutsche Verkehrs-Zeitung (D)
Rates
Word: 0.13 EUR
Hour: 45 EUR